little a écrit
Non pas vraiment, comme quoi même avec la langue maternelle on a du mal à se comprendre…
LOL
Bon je là retente !
En gros, on se demandait se que signifiait "Inflight rep", tu as donné l'explication. Impeccable, mais en mettant le mot anglais complet, à mon sens, vu que tu ne m'as pas dit si c'est bon ou non, on comprend tout de suite le sens du mot et son utilisation.
Infligt rep = in flight report (si c'est ça ) = rapport en vol (pour que tout le monde comprenne) = c'est tout de suite plus clair : on comprend mieux son utilisation dans le cadre de la reco.
Me suis-je bien fait comprendre du coup