[quote][b][url=/v3/forum/%C3%A0-propos-du-site-18/topic/r%C3%A9diger-une-fiche-astuces-et-autre-trucs-3372/?post=115453#post-115453]clansman[/url] a dit le 10/10/2015 à 09:09 :[/b] Donc, suite à l'excellent débat sur le topic du Heinkel He 115, je commence par rappeler ceci : [quote="Wikipedia"]Wikipédia a pour objectif d’offrir un contenu librement réutilisable, objectif et vérifiable, que chacun peut modifier et améliorer. Le cadre du projet est défini par des principes fondateurs. Son contenu est sous licence Creative Commons by-sa et peut être copié et réutilisé sous la même licence — même à des fins commerciales — sous réserve d'en respecter les conditions.[/quote] [quote="D9pouces"]d'un strict point de vue légal : il n'y a pas de problème [pour copier Wikipedia] dans la mesure où le contenu de nos fiches est également sous licence Creative Commons.[/quote] Bien que l'intérêt pour nous soit tout de même de nous démarquer de Wikipedia, justement. Donc, comme je disais, pour ma part je commence par traduire la fiche wiki [u]anglophone[/u], ou mieux encore Airvectors quand c'est possible, ou à défaut la fiche qui me paraît la plus complète. Mais je pars toujours d'une source anglophone. Évidement, je ne traduis pas mot-à-mot, je reformule les phrases à ma sauce et je change parfois l'ordre des informations dans le sens qui m'arrange. Après ça, 90% du boulot est fait. Ensuite, je recoupe les infos (et surtout je complète) avec toutes les autres sources que je cite, mais dans la pratique on retrouve souvent les mêmes. Parfois, c'est plus rare, il y a des différences (dates, chiffres de production) voire des contradictions. Le plus dur est parfois de reconstituer ce qu'il s'est réellement passé et de trouver un enchaînement logique. Si je n'y arrive pas, je donne toutes les infos ("certaines sources indiquent que..."). En dernier, je consulte les sources françaises, mais principalement pour vérifier que mon texte ne leur ressemble pas trop (et surtout pour voir s'il est plus complet :mrgreen: ). Je consulte assez peu les fiches wiki dans d'autres langues, sauf à la rigueur celle du pays d'origine (ça a été le cas pour des avions d'entraînement yougoslaves pour lesquels il y avait très peu d'infos). [quote]Ah oui du coup je comprends mieux comment tu fais pour produire autant de fiches ! (Ceci n'est pas une critique) :) [/quote] Merci, mais il faut prendre en compte l'expérience aussi. Si tu regarde mes premières fiches (celle du Blackburn Buccaneer par exemple), ou celle du T-33, tu verras qu'une grosse mise à jour ne serait pas du luxe. :sick:[/quote]